Uzyskiwanie/udzielanie informacji

Twój kolega był nieobecny na zajęciach z kultury krajów anglosaskich i prosi Cię o streszczenie zajęć.

  • Opowiedz mu, jaki temat był omawiany.
  • Poinformuj go, jaka jest praca domowa.
  • Zaproponuj pomoc, gdyby miał problemy ze zrozu­mie­niem tematu.

E: I was absent last time, what did you do?
S: We had something on the British political system.
E: That sounds boring and difficult.
S: Don’t say anything, I’m not keen on politics either. But to tell you the truth it wasn’t so bad. We had to read some articles on monarchy and supporting Parliament. The teacher gave us some information on the House of Commons and Representatives.
E: Do you have any notes that I could borrow.
S: Sure, I can bring them tomorrow.
E: Great, thanks. Is there any homework?
S: Unfortunately there is, we have to make a note on the party system in Britain. Luckily it doesn’t have to be long.
E: O.K. this I can handle.

 

Negocjowanie

Twoja biblioteka szkolna chce zaprenumerować brytyjską codzienną gazetę brukową. Cieszysz się na myśl o czytaniu gazet w oryginale, jednak wolałbyś czytać poważniejszą prasę.

  • Poproś, aby zmienili zdanie i zrezygnowali z brukowca.
  • Podaj powód, dla którego wolałbyś czytać poważną prasę.
  • Zachęć do czytania gazet.

E: Dou you have any suggestions for us?
S: I would insist on quality newspaper not tabloid being ordered.
E: But why is that?
S: Quality newspapers are more serious and cover home and foreign news thoughtfully; tabloids concentrate on shocking untrue personal stories not important to be read.
E: Maybe it’s just your point of view.
S: Well, additionally, quality newspapers are twice the size of the yellow press ones so there are more things to read.
E: That might be a good reason.
S: The British are a nation of newspaper readers so why not check what they have best not worst on offer? Learn about the world from the best source, not waste money and time on something worthless.

 

Relacjonowanie wydarzeń

Byłeś na wyjeździe w Londynie, Twoi koledzy wyjeżdżają tam wkrótce. Pytają Cię, jakim środkiem lokomocji najlepiej poruszać się po mieście.

  • Opowiedz, jakie środki komunikacji miejskiej są dostępne.
  • Wyjaśnij, czym się różnią.
  • Zasugeruj najwygodniejszy.

E: What’s the best way to travel around London?
S: The best way to travel in London is fast. You are spoilt for choice as you can go by London Regional Transport it means bus or underground. If you have some extra cash, you can take a taxi. All of these run from the centre of the city out into the countryside.
E: It sounds good. Are any differences between using public transport in London and Warsaw?
S: You have to remember that British people queue up when waiting for a bus. They get annoyed if you try to jump the queue. One more important thing is to show your ticket to the bus driver when entering the bus.
E: What about the underground?
S: ‘The tube’, as British call it is very fast and you’re never more than a few minutes’ walk away from a station no mater where you are. What’s more if you buy yourself one ticket called a Travel Card, you will be able to travel on both buses and the tube. You will get everywhere quickly and on time.